Вопросы в английском языке


>

Топик (сочинение) по английскому языку на тему «О любви / About love»

Что такое любовь

Весь список топиков на тему «О любви / About love» смотрите здесь

What is lovе? Poets make verses about love, love songs sound by radio, it is the lightest feeling in the world. All people want to love and to be loved.

Love is also different. There is love for parents, love for a boy, love for your best girl-friend, love for a pet. Though it is different, but it is equally beautiful.

When you love, it becomes warm in your soul, you are in a good mood, you smile. Everything happens as in a dream, it is very pleasant and in some way it is unreal - as in a fairy-tale.

It is pleasant to love the first snowflakes, the Sun in the morning, green grass and even a week-day, because you go to school on a week-day and meet your friends. Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love.

One need to say to your beloved one simple word which consists of 4 letters "love" ...


Перевод:


Что такое любовь? Поэты слагают про неё стихи, по радио постоянно звучат песни о ней, она самое светлое из того, что есть на Земле. Все люди хотят любить и быть любимыми.

Любовь тоже бывает разная. Любовь к родителям, мальчику, лучшей подруге, домашнему животному. Хоть и разная, но одинаково прекрасная.

Когда любишь, то в душе становится тепло, повышается настроение, ты улыбаешься. Всё происходит как во сне, очень приятно и как-то нереально, как в сказке. Приятно любить первые снежинки, солнышко утром, зелёную травку и даже будний день, ведь именно в будний день ты пойдёшь в школу и встретишься с друзьями. Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью.

Нужно почаще говорить любимым людям нежное, доброе слово из пяти букв - "люблю"...

Рожнова Татьяна

Источник: https://iloveenglish.ru/topics/o_lyubvi/chto_takoe_lyubov

Коллокации в английском. Что это такое, для чего они и как их учить?

Статья написана преподавателем английского Еленой Филимоновой

Если вы обратили внимание, то слова коллокейшн в заглавии написано на английском. Дело в том, что точного перевода или аналога в русском языке нет. Явление это стало анализироваться совсем недавно, первые научные статьи появились где-то в девяностых, а в обучение вошло с середины девяностых годов.

Итак, что же это такое. Если своими словами – то коллокация, это определенное сочетание, которое характерно для английского языка, легко переводится, но именно так должно использоваться. Например, как вы скажет «быстрая еда» — ну, конечно же «fast food»! А почему не «quick food»? А как вы скажете, «быстрый взгляд?». Ответ прост – это “a quick glance”! А вот почему не «a fast glance»?

Еще одним примером может служить сочетание «sharp pain». В английском имеено это словосочетание обозначает сильную боль. Мы все обычно говорим «big pain». Что абсолютно неверно.

Коллокации в современном английском – это как яркие краски в доме. Они обогащают вашу речь, делают ее разнообразной, в чем-то неповторимой. Знание коллокаций показывает также, что вы действительно знаете язык. Коллокации просто необходимы при переводе. Да и вообще – ну просто приятное чувство – когда вы говорите с человеком, а он, пусть даже не носитель, но испльзует такие коллокации, как «utterly exhausted», или «ridiculously cheap», или, вот еще одна, которую я очень люблю – «the weather is likely to deteriorate today».

На современных коллокациях, (повторюсь, термин пока не перевели), строятся такие тесты, как First Certificate English (FCE), Cambridge Advanced English (CAE), а также Cambridge Proficiency English (CPE). Например, задание, где пропущены слова и вариантов не предлагается, обычно «пестрит» коллокациями. Вот один из примеров. Вам нужно вставить необходимое слово в данном отрывке . Montessori had ________________ achievement in education. По смыслу вы понимаете, должно быть что- то, в значении «большой, значительный» . Казалось бы – BIG! А вот нет – лучше всего здесь подходит слово «remarkable».

В настоящее время выпущен даже специльный словарь, который так и называется – Dictionary of Collocations. Существует и посообие, где практикуются многочисленные коллокации в упражнениях: «English Collocations in Use», авторы Michael McCarthy and Felicity O’Dell.

Вы также можете изучить тему Collocations с репетиторами английского по скайпу в школе Enline and we will be blissfully happy to assist you!


Источник: https://www.enlineschool.com/blog/collocations-kollokacii-v-anglijskom-chto-eto-takoe-dlya-chego-oni-i-kak-ix-uchit/

Попробуйте-ка произнести фразу - «She sells sea shells by the seashore» (она продает морские раковины на берегу моря) как можно быстрее и вы, вероятно, поймете, что такое скороговорка и как тяжело бывает выговорить все слова правильно.

Сегодня я раскрою вам несколько секретов об эффективном использовании скороговорок на английском языке в практике произношения. Кроме того, это очень полезное дополнение при изучении английского онлайн, так как вы тренируете разговорный язык.

Скороговорки обычно используются как словесные игры в англоговорящем  мире, часто, как форма развлечения для детей. Эти фразы разработаны для того, чтобы говорящий мог практиковать английское произношение, улучшать дикцию.

Как работают скороговорки?

Скороговорки, как правило, - это фразы, которые содержат много фонетически подобных слов. Эти слова часто являются теми, которые мы называем минимальными парами, то есть, они являются парами слов, отличающихся только одним звуком.

В примере «she sells sea shells by the seashore», есть две минимальные пары: «she/sea» (она/море) и «sells/shells» (продает/раковины). В обоих случаях, слова одинаковы за исключением первого звука. В этом различии важно то, что оно может быть полезным для определения различия между подобными звуками и практики английского произношения.

Теперь попробуйте с полным текстом:

«She sells sea-shells on the sea-shore.

The shells she sells are sea-shells, I’m sure.

For if she sells sea-shells on the sea-shore

Then I’m sure she sells sea-shore shells».

Не так уж легко, правда?

В чем сложность произношения скороговорок?

Вы, наверно, спросите себя, почему скороговорки трудны для произношения даже носителям английского языка; в конце концов, в «shells» и «sells» нет звуков, чуждых английскому языку, так в чем же проблема?

Ответ -  в том, как мы обрабатываем язык. Лингвисты считают, что мы не обрабатываем слова в высказывании (что бы мы ни говорили) одно за другим; вместо этого мозгом обрабатывается вся строка, прежде чем мы начнем говорить первое слово.

Ошибки, которые мы делаем, выговаривая скороговорки, часто являются так называемыми ошибками ожидания. Они включают в себя смешивание различных частей высказывания.

Например, в предложении «he will going swimming» (он собирается плавать), окончание «–ing» используется с глаголом «go» (идти), потому что мозг говорящего уже "видел" его позже в предложении, где оно используется со словом «swimming» (здесь: плавать). Затем оно было помещено к слову «go» по ошибке, в ожидании слова «swimming».

Ошибки ожидания такого типа могут случаться, когда два слова принадлежат к тому же классу (части речи), или когда есть другие связи между словами, которые можно перепутать. Например, «go» и «swim» (плавать) – оба глаголы, и они оба принимают окончание «–ing». Хотя слово «swimming» здесь является существительным, оно является производным от глагола и может быть воспринято умом говорящего как глагол.

Скороговорки обычно берут свое начало не из классов слов,  а из фонологически подобных им слов. В любом случае, существует связь между словами, которые сбивают с толку человеческий разум.

Примеры скороговорок для практики произношения

Удобная скороговорка для тренировки различий между /TH/ – /F/ – /T/:

«Through three cheese trees three free fleas flew.

While these fleas flew, freezy breeze blew.

Freezy breeze made these three trees freeze.

Freezy trees made these trees’ cheese freeze.

That’s what made these three free fleas sneeze.» 

Читайте также: 3 фактора, которые нужно выяснить перед тем, как начать изучение английского языка

У вас трудности с произношением звука /P/?

Тогда тренируйтесь:

«Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?»

А теперь попробуйте справиться с этим:

«Betty Botter bought a bit of butter.

The butter Betty Botter bought was a bit bitter

And made her batter bitter.

But a bit of better butter makes better batter.

So Betty Botter bought a bit of better butter

Making Betty Botter’s bitter batter better.»

Двойной вызов для изучающих английский язык

Теперь, когда мы знаем, что даже носители английского языка делают ошибки, когда произносят скороговорки, вы спросите - как студент, изучающий английский язык, может извлечь из них выгоду?

Дело в том, что они являются двойным вызовом для учащихся. Это особенно верно, когда одного из двух контрастных звуков (например, первые звуки в «she» и «sea») нет в родном языке учащегося. Греческие ораторы посчитали бы «sea» и «she» испытанием способностей, поскольку в их языке нет различия между /SH/ и /S/.
Тренируйте ваше произношение скороговорками на английском языке, развивайте свой артикуляционный аппарат ежедневно. Главное, не сдаваться!

Источник: https://preply.com/blog/2014/03/25/praktika-proiznosheniya-skorogovorkami-na-anglijskom-yazyke/

Когда говорится о том, что сообщил конкретный человек, мы не можем использовать его слова напрямую. Существует способ передачи этих слов с некоторыми изменениями, а некоторые ненужные слова из прямой речи за ненужностью отбрасываются.

Косвенная речь в английском подчиняется несколько другим законам, нежели передача другими словами устных высказываний в русском языке, хотя и имеет некоторые общие черты.

  1. При передаче прямой речи в косвенную получаются сложное предложение
  2. Главное предложение и в русском, и в английском предложении начинается одинаково: He said that... He thought that… Он сказал, что… Он подумал, что…

В придаточных предложениях начинаются некоторые разногласия, с которыми нам и предстоит разобраться.

Начнем с того, когда главное предложение стоит в настоящем времени. В таких случаях косвенная речь в английском языке передается так, будто мы ведем репортаж с места события и описываем слова человека, как они и есть. Исключение составляет замена первого лица на третье:

Прямая речь: Ray Miller says, “I have been playing the trumpet since my childhood.” Рей Миллер говорит: «Я с детства играю на трубе».

Косвенная речь: Ray Miller says that he has been playing the trumpet since childhood. Рей Миллер говорит, что он с детства играет на трубе.

Когда перевод в косвенную речь в английском происходит при передаче слов автора, которые были сказаны ранее, правила достаточно серьезно усложняются. Если мы возьмем прямую речь на русском языке и переведем ее в косвенную, то получим примерно такую пару предложений:

Сергей сказал: «Я заучиваю стихотворение Пушкина наизусть».

Сергей сказал, что он заучивает стихотворение Пушкина наизусть.

На английском же это будет звучать следующим образом:

Sergey said, “I am learning the poem by Pushkin by heart”

Sergey said that he was learning the poem by Pushkin by heart.

Заметили разницу? Если нет, то присмотритесь внимательно к русским предложениям. Слова автора в прямой, и главное предложение в косвенной речи стоят в прошедшем времени, а прямая речь и придаточное во втором высказывании – в настоящем.

В английском варианте начинаются сложности: происходит, так называемый «сдвиг времен» или другими словами – их согласование: сказуемое в настоящем времени переходит в прошедшее, прошедшее и настоящее совершенное – в прошедшее совершенное, настоящее продолженное – в прошедшее продолженное и так далее. Именно это и произошло в показанном примере: в косвенной речи сказуемое в придаточном предложении перешло из настоящего продолженного в прошедшее продолженное время (из Present Continuous в Past Continuous).

При изучении косвенной речи в английском языке имеет смысл делать упражнения только после того как вы усвоили основы принципа согласования времен. Например, если вы без труда переведете в косвенную речь следующее высказывание, то вы готовы к более сложным задачам:

Jack said, “I have finished building my house today.” Джек сказал: «Я сегодня закончил строительство моего дома».

Сделали? Отлично! А теперь проверьте:

Jack said that he had finished building his house that day. Джек сказал, что в тот день он закончил строительство своего (его) дома.

Как вы заметили, приходится заменять не только видовременные конструкции, но и обстоятельства времени. В данном случае мы не знаем точную дату завершения строительства, поэтому мы и говорим «в тот день».

Если изучается косвенная речь в английском, примеры можно найти в хороших учебниках, и, конечно, на сайте https://lim-english.com: в разделе "Грамматика".

They say that Lima is a very curious creature.

Megan thought that she would finish her painting next day.

Ronny imagined that he had bought that mighty car.

Приглашаем вас вооружиться словарями, перевести эти предложения в прямую речь, а затем и на русский язык.

Теперь вы знаете, что такое косвенная речь в английском, остается ввести некоторые другие правила:

  1. При переводе в косвенную речь модальных глаголов меняются только слова can, may и have to, a should, ought to, needn't и must остаются без изменения.
  2. Слово that в главном предложении можно не употреблять: She says she I fond of sewing. Она говорит, что ей нравится шитье.
Источник: https://lim-english.com/pravila-anglijskogo-yazyka/kosvennaya-rech-v-angliiskom-yazike/

Англи́йский язы́к (англ. English, the English language) — языкангличан (официальный языкАнглии и Великобритании), жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии, Новой Зеландии. Он используется как официальный в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки. Говорящих на английском языке в лингвистике называют англофонами; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте).

Относится к германским языкаминдоевропейской семьи языков. Число носителей (английский — родной) — около 410 млн, говорящих (включая второй язык) — около 1 млрд человек (2007). Один из шести официальных и рабочих языков ООН.

В морфологии языка преобладают аналитические формы выражения грамматического значения. Порядок слов в предложении в основном строгий. В лексике около 70 % слов — заимствованные. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В орфографии значительное место занимают традиционные написания.

Алфавит

Основная статья: Английский алфавит

Английский алфавит содержит 26 букв.

Передача англоязычных имён и названий в русском тексте определяется довольно сложной системой правил, компромиссных между фонетической и орфографической системами, подробнее см. в статье «Англо-русская практическая транскрипция». Множество имён и названий, однако, передаются по традиции, архаично, в частичном или полном противоречии этим правилам.

Системные отличия от русского языка

  • Нет последовательной системной корреляции между орфографией слов и фонологией, то есть, не зная заранее традиционного произношения, не всегда можно правильно прочесть слово «с листа».
  • В третьем лице для людей используются местоимения «он» («he») и «она» («she») (либо «они» («they»), для лиц неизвестного пола), большинство других существительных (в том числе, названия животных) заменяется местоимением «оно» («it»). Исключения — название транспортного средства «судно», «корабль» («ship»), на которое желательно ссылаться местоимением «она», а также солнце — «он» и луна — «она». Кроме того, для выражения отношения касательно данного предмета или понятия, местоимением «she» можно обозначать то, что нравится, вызывает положительную реакцию (жизнь, любовь, молодость, здоровье и т. д.), а местоимением «he», наоборот, обозначаются такие слова, которые могут вызывать неприятие или отрицательную реакцию (смерть, старость, болезнь и пр.). Нередко местоимения «he» и «she» используются для обозначения животных — персонажей сказок или домашних любимцев.
  • Практически отсутствует словоизменение в зависимости от роли слова, в том числе по падежам; падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предложными конструкциями.
  • Частая конверсия — идентичность однокоренных слов разных частей речи (например, «цветок», «цветочный» и «цвести» обозначается одним словом «flower»). Ввиду этого необычайно важна последовательность слов в словосочетаниях. В предложении также в большинстве случаев наблюдается фиксированный порядок слов-членов предложения (подлежащее-сказуемое-прямое дополнение-косвенное дополнение), в отличие от русского языка.
  • В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п.
  • Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.
  • Имеются артикли (неопределённый — «a» («an» перед гласными) — и определённый — «the»).
  • При написании имён собственных (например, произведения литературы и искусства, названия периодических изданий и т. д.) не используются кавычки, они выделяются курсивом или не выделяются вообще.
  • Нет двойных отрицаний (однако правило часто нарушается в просторечии, а также в поэтических текстах. Пример — песня «I Don’t Wanna Cry No More» группы «Helloween»).
  • Более широкая сочетаемость слов, отсутствует правило семантического согласования.
  • В утвердительных предложениях используется прямой порядок слов, то есть начальную позицию занимает подлежащее, следующую за ней — сказуемое, следом — обстоятельства места, образа действия и времени соответственно. Примером может служить предложение «He was running down the street very fast at 5 o`clock.» рус.«В пять часов он очень быстро бежал по улице.». В вопросах, как правило, наблюдается инверсия — подлежащее и сказуемое меняются местами: «When was he running down the street?» — «Когда он бежал по улице?».

Фонетика

Если взять за единицу сравнения так называемое стандартное произношение английского языка в Англии, государствах Содружества и США, не учитывая особенностей современных диалектов и наречий США и Англии, можно отметить:

  • почти полное отсутствие «мягких», то есть палатализованных согласных;
  • отсутствие оглушения конечных звонких согласных, наблюдающегося в русском языке явления;
  • ассимиляция и диссимиляция в английском языке осуществляется значительно реже, чем в русском.

Морфология

Средняя длина слов

Список Сводеша для английского языка
АнглийскийРусский
1Iя
2youты
3heон
4weмы
5youвы
6theyони
7thisэтот, эта, это
8thatтот, та, то
9hereздесь, тут
10thereтам
11whoкто
12whatчто
13whereгде
14whenкогда
15howкак
16notне
17allвесь, вся, всё, все
18manyмногие
19someнесколько
20(a) few, someнемногие
21otherдругой, иной
22oneодин
23twoдва
24threeтри
25fourчетыре
26fiveпять
27greatбольшой, великий
28longдлинный, долгий
29wideширокий
30thickтолстый
31heavyтяжёлый
32smallмаленький
33shortкороткий, краткий
34narrowузкий
35thinтонкий
36womanженщина
37manмужчина
38person, manчеловек
39childребёнок, дитя
40wifeжена
41husbandмуж
42motherмать
43fatherотец
44animalзверь, животное
45fishрыба
46birdптица, птаха
47dogсобака, пёс
48louseвошь
49snakeзмея
50wormчервь
51treeдерево
52forest, woodлес
53stickпалка, прут
54fruitфрукт
55seedсемя, семена
56leafлист
57rootкорень
58barkкора
59flowerцветок
60grassтрава
61ropeверёвка
62skinкожа
63meatмясо
64bloodкровь
65boneкость
66fatжир
67eggяйцо
68hornрог
69tailхвост
70featherперо
71hairволосы
72headголова
73earухо
74eyeглаз, око
75noseнос
76mouthрот
77toothзуб
78tongueязык (орган)
79nailноготь
80footстопа, нога
81legнога
82kneeколено
83handрука
84wingкрыло
85stomachживот, брюхо
86entrailsвнутренности, кишки
87neckшея
88backспина
89breastгрудь
90heartсердце
91liverпечень
92drinkпить
93eatесть, кушать
94biteкусать
95suckсосать
96spitплевать
97barfрвать, блевать
98blowдуть
99breatheдышать
100laughсмеяться

Одна из характернейших особенностей английского языка — короткое слово.

Результат подсчёта числа односложных слов в отрывках:

АвторОбщее число словОдносложных словв %%
Маколей150102112,5547553
Диккенс1741231267672,561,8
Шелли136102103687666,8
Теннисон24816219911382,470

Первые вертикальные ряды — результат подсчёта всех слов, вторые — результат подсчёта, при котором повторяющиеся слова считаются за одно.

Уже из этой таблицы видно, что короткое слово в английском языке преобладает, однако есть и длинные слова, например, individualisation и даже antiestablishmentarism (самым длинным в английском языке словом считается honorificabilitudinitatibus — 27 букв[4]). Но таких слов в языке сравнительно немного, а главное — они редко встречаются в речи. Дело в том, что односложные и вообще короткие слова — чаще германского происхождения, а длинные — французского и латинского. В разговорном языке, жаргоне, в стихотворной речи коротких слов больше, чем в научной прозе и публицистике.

Слова английского языка стали короче в связи с двумя процессами: первый, полностью охвативший язык — это отпадение окончаний. Этот процесс превратил синтетическийдревнеанглийский язык в почти чисто аналитический новоанглийский. Разительным примером подобных сокращений может служить древнее готское слово «habaidedeima», сопоставленное с имеющим то же значение английским словом «had» — «имел». Второй процесс захватывает только часть лексики английского языка — это приобретение заимствованными словами более сильного германского ударения. При этом слова сокращаются, как описано ниже.

1. Отпадает один или больше начальных слогов: «vanguard» — из старого французского «avant-guarde» — «авангард». Иногда изменённое слово сосуществует в языке вместе с более поздним заимствованием, не изменённым, но они приобретают различные значения: «history» — «история» и «story» — «рассказ»;

2. Выпадает слог в середине слова: «fantasy» даёт «fancy» — «фантазия».

Исчезновение флексии неизбежно привело к установлению твёрдого порядка слов в предложении. Нарушение этого порядка, так называемая инверсия, встречается в английском языке (кроме вопросительных оборотов, которые обычны) реже, чем в родственных ему германских языках. Если, например, в немецком языке инвертированное предложение лишь меняет логическое ударение в нём, то в английском инверсия придаёт предложению более эмоциональное звучание.

Твёрдый порядок слов, приобретающий, как и в других аналитических языках, синтаксическое значение, делает возможным, и даже порой необходимым, уничтожение формально-звуковых различий между частями речи: «she prefers to name him by his name» — «она предпочитает называть его по имени». В первом случае «[to] name» — глагол «называть», а во втором «name» — существительное со значением «имя».

Характерные случаи:

1. Существительное становится глаголом: «water» — «вода», «to water» — «поливать (цветы)»; «wire» — «проволока», «to wire» — «телеграфировать»; «love» — «любовь»; «to love» — «любить»;

2. Прилагательное становится глаголом: «master» — «специалист», «мастер», «to master» — «овладеть в совершенстве»;

3. Наречие становится глаголом: «down» — «вниз», «to down» — «спустить»;

4. Междометие становится глаголом: «shush!» — «шшш!» (призыв к тишине), «to shush» — глагол в фразе «Simon shushed him quickly as though he had spoken too loudly in church»;

5. Глагол становится существительным: «to run» — «бежать» и «the run» — «пробежка», «забег»; «to smell» — «обонять», «пахнуть» и «the smell» — «запах»;

6. Существительное становится прилагательным: «winter» — «зима», «winter month» — зимний месяц;

7. Наречие становится прилагательным: «above» — «над», «the above remark» — «вышеуказанное замечание».

Словарь

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 29 июня 2011.

Когда говорят, что английский язык — язык смешанный, то это не в равной мере относится к его грамматике и словарю. В грамматической структуре английского языка очень трудно отделить элементы, которыми он обязан влиянию норманно-французского диалекта, от элементов, которыми он обязан своему собственному развитию. Что касается словаря, кроме указанных уже словарных заимствований, следует указать на поток латинских, итальянских, испанских, нидерландских, арабских и других слов, хлынувших в английскую речь в эпоху Возрождения, эпоху цветущего торгового капитала. К этим иноязычным словам надо прибавить известное число слов туземных языков, вошедших в английский язык в связи с расширением колониальной мощи английского капитала: джунгли (jungle) из санскрита, каноэ (canoe) из языка индейцев, табу (taboo) из полинезийских языков и др. Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Уэбстера насчитывает около 425 000 слов. Это лексическое богатство по своей этимологии распределяется: слов германского происхождения — 30 %, слов латинско-французского происхождения — 55 %, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и т. п. происхождения — 15 %. Иначе обстоит дело, если от слов, заключающихся в словаре, обратиться к словарю живому. Относительно устного словаря можно строить только предположения, для словаря же речи письменной такая работа для некоторых писателей уже произведена. Общий результат для письменной речи — 85 % германских слов к общему числу слов текста. У отдельных писателей: у Чосера — 90 % германских слов, у Шекспира — 86 %, у Теннисона — 90 %. В научной прозе процент германских слов снижается до 75—80. Но если не учитывать артикли, вспомогательные глаголы и послелоги за отдельные слова, то доля слов германского происхождения очень резко падает. В письменной речи до 25-40 %, у Шекспира до 37 %.

Орфография

Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди индоевропейских. Отражая сравнительно верно английскую речь периода Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев, американцев, австралийцев и других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Так называемые «правила чтения» ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение почти каждого нового слова, в связи с чем в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием».

Пунктуация

Является одной из самых простых. Между британским английским и американским английским имеются ряд отличий и в пунктуации. Так, к примеру, при вежливой форме обращения на письме в Великобритании точка после Mr, Mrs или Dr не ставится, в отличие от США, где напишут Mr. Jaсkson вместо Mr Jaсkson. Есть также различие в форме кавычек: американцы употребляют двойной апостроф ‘‘…’’, а британцы одинарный ‘…’ и т. д.

Грамматика

Глагол

В английском языке глаголы подразделяются:

  • по способу образования — на простые, производные, составные. Простые глаголы не имеют префиксов и суффиксов. Производные глаголы образуются из простых при помощи префиксов (например, un-, re-, dis-) или суффиксов (например, -ize, -ify, -en). Составные глаголы образуются при помощи слияния различных частей речи.
  • по тому, возможно ли в предложении после них дополнение, могут ли они уточняться дополнением — на переходные и непереходные. Переходной глагол может уточняться прямым дополнением (соотв. винительному падежу русского языка), косвенным дополнением (соответствует дательному падежу русского языка), предложным дополнением (косвенное дополнение с предлогом). При непереходных глаголах в предложении могут стоять только обстоятельства, но не дополнения.
  • по способу образования своей II и III формы — на правильные и неправильные.
Каждый глагол имеет четыре основные формы
  • I  (инфинитив, Infinitive),
  • II  (прошедшее неопределённое время, Past Indefinite),
  • III  (причастие прошедшего времени, Past Participle),
  • IV  (причастие настоящего времени, Present Participle).
У правильных глаголов все 4 основные формы образуются строго по правилам: II-я и III-я — с помощью добавления к инфинитиву окончания -ed, IV-я — с помощью добавления к инфинитиву окончания -ing. IV-я форма неправильных глаголов образуется по тому же правилу, что и у правильных. Образование II-й и III-й форм каждого конкретного неправильного глагола необходимо брать из словаря, либо выучить.

Вспомогательные глаголы

Глаголы to be — «быть», to have — «иметь», to do — «делать» параллельно со смысловым значением могут быть вспомогательными, теряя своё первоначальное смысловое значение. Как и у всех глаголов в английском языке, у этих вспомогательных глаголов тоже есть четыре основные формы:

InfinitivePast SimplePast ParticipleGerund
bewas (were)beenbeing
havehadhadhaving
dodiddonedoing

Вспомогательный глагол to be участвует в образовании 2-й и 4-й группы времён действительного залога, а также форм страдательного залога.

Вспомогательный глагол to have участвует в образовании 3-й и 4-й группы времён действительного залога.

Вспомогательный глагол to do служит для образования вопросительной и отрицательной форм предложений.

Для правильного образования 2-й и 3-й группы времён действительного залога с помощью to be и to have важно знать порядок изменения этих двух вспомогательных глаголов по временам временной группы Indefinite (то есть 1-й, см. ниже) и лицам:

Present IndefinitePast IndefiniteFuture Indefinite
SingularPluralSingularPluralSingularPlural
1st personI amwe areI waswe wereI shall (will) bewe shall (will) be
2nd personyou are (thou art — в поэт. стиле)you areyou wereyou wereyou will beyou will be
3rd personhe/she/it isthey arehe/she/it wasthey werehe/she/it will bethey will be
Present IndefinitePast IndefiniteFuture Indefinite
SingularPluralSingularPluralSingularPlural
1st personI havewe haveI hadwe hadI shall (will) havewe shall (will) have
2nd personyou haveyou haveyou hadyou hadyou will haveyou will have
3rd personhe/she/it hasthey havehe/she/it hadthey hadhe/she/it will havethey will have

Для правильного образования 4-й группы времён действительного залога важно знать порядок изменения вспомогательного глагола to be по временам временной группы Perfect (то есть 3-й, см. ниже) и лицам. Временные формы данной группы образуются с помощью глагола to have в нужном времени + Past Participle смыслового глагола.

Для правильного образования всех 3-х временных групп страдательного залога (см. ниже) важно знать порядок изменения вспомогательного глагола to be по временам, временным группам и лицам:

Present Indefinite: I am, you are, he/she/it is; we are, you are, they are.
Past Indefinite: I was, you were, he/she/it was; we were, you were, they were.
Future Indefinite: I shall be, you will be, he/she/it will be; we shall be, you will be, they will be.

Present Continuous: I am being, you are being, he/she/it is being, we are being, you are being, they are being.
Past Continuous: I was being, you were being, he/she/it was being, we were being, you were being, they were being.

Present Perfect: I have been, you have been, he/she/it has been; we have been, you have been, they have been.
Past Perfect: I had been, you had been, he/she/it had been; we had been, you had been, they had been.
Future Perfect: I shall have been, you will have been, he/she/it will have been; we shall have been, you will have been, they will have been.

Времена глаголов

В английском предложении глагол может стоять в трёх временах (англ. time):

  • настоящем (Present)
  • прошедшем (Past)
  • будущем (Future).
Действительный залог

В действительном залоге (The Active Voice) в каждом из этих трёх времён присутствуют 4 временно-видово-модальных (англ. tense-aspect-mood (TAM)) группы, каждую разновидность в группе для краткости также обычно называют tense:

  • группа неопределённых времён (Indefinite Tenses)
  • группа длительных (продолженных) времён (Continuous Tenses)
  • группа свершённых времён (Perfect Tenses)
  • группа свершённых длительных времён (Perfect Continuous Tenses)

Любое из этих 12 времён действительного залога можно образовать, зная только четыре основные формы данного смыслового глагола (I, II, III, IV). При этом широко используются вспомогательные глаголы to be, to have в соответствующих временах временной группы Indefinite и лицах, а также вспомогательный глагол to be в соответствующих временах временной группы Perfect и лицах (этот их порядок изменения см. выше).

  • Времена действительного залога 1-й группы образуются по принципу:
  • настоящее и прошедшее — смысловой глагол в I-й либо II-й форме
  • будущее — с помощью глагола shall/will по принципу: shall/will + смысловой глагол в I-й форме.
  • Времена действительного залога 2-й группы образуются по принципу:

вспомогательный глагол to be в соотв. времени временной группы Indefinite и лице + смысловой глагол в IV-й форме.

  • Времена действительного залога 3-й группы образуются по принципу:

вспомогательный глагол to have в соотв. времени временной группы Indefinite и лице + смысловой глагол в III-й форме.

  • Времена действительного залога 4-й группы образуются по принципу:

вспомогательный глагол to be в соответствующем времени временной группы Perfect и лице + смысловой глагол в IV-й форме.

Кроме того, в действительном залоге для согласования времён в сложных предложениях применяются также времена группы «будущего в прошедшем» (The Future in the Past):

  • Future in the Past Indefinite
  • Future in the Past Continuous
  • Future in the Past Perfect (применяется крайне редко).

Они образуются путём замены в соответствующем времени Future вспомогательного глагола shall на should, а will на would.

Страдательный залог

В страдательном залоге (The Passive Voice) в прошедшем (Past) и настоящем (Present) временах присутствуют по три временные группы:

  • группа неопределённых времён (Indefinite Tenses)
  • группа длительных (продолженных) времён (Continuous Tenses)
  • группа свершённых времён (Perfect Tenses)

а в будущем (Future) времени присутствуют две временные группы:

  • группа неопределённых времён (Indefinite Tenses)
  • группа свершённых времён (Perfect Tenses)

Эти времена образуются по принципу: вспомогательный глагол to be в соответствующем времени соответствующей временной группы и лице + смысловой глагол в III-й форме.

Кроме того, в страдательном залоге употребляются и времена группы «будущего в прошедшем» (The Future in the Past):

  • Future in the Past Indefinite
  • Future in the Past Perfect.

Личные и неличные формы глагола

Глаголы в личной форме, находясь в предложении, стоят в нём в определённом лице, числе, времени, залоге, наклонении. Они выполняют в нём роль сказуемого.

Глагол в неличной форме (Verbals) не имеет лица, числа, времени, наклонения. Они самостоятельно не могут выступать в роли сказуемого.

Существуют три неличные формы глагола:

  • Инфинитив (The Infinitive)
  • Герундий (The Gerund)
  • Причастие (The Participle)

Любой глагол в изъявительном наклонении имеет 4 инфинитива: Indefinite Infinitive (например, to sing), Continuous Infinitive (to be singing), Perfect Infinitive (to have sung), Perfect Continuous Infinitive (to have been singing).

Герундий образуется путём добавления к инфинитиву окончания -ing. По форме он совпадает с причастием настоящего времени (Present Participle), но у них разные функции в предложении. Герундий выполняет роли существительного и глагола. Кроме простого герундия (например, singing), существует также перфектный герундий, который образуется с помощью having и III-й формы смыслового глагола (having sung).

Существует два вида причастия — причастие настоящего времени (Present Participle), IV-я форма глагола, и причатие прошедшего времени (Past Participle), III-я форма глагола. Помимо образования временны́х глагольных форм (см. выше), эти два вида причастия выполняют функции прилагательного, наречия, именной части составного сказуемого, участвуют в причастных оборотах.

Модальные глаголы

Модальность — грамматическая категория выражения отношения говорящего к тому, что он говорит. В английском языке 6 модальных глагола (Modal Verbs): can (could), may (might), must, ought, should, have to. Эти глаголы не изменяются по лицам и числам, не имеют сложных временных форм, не имеют неличных форм. Они образуют отрицательную и вопросительную формы без участия вспомогательного глагола to do. Иногда функции модальных глаголов выполняют также вспомогательные глаголы shall/will и should/would, а также смысловой глагол to need. После модальных глаголов не ставится частица «to».

Фразовые глаголы

Основная статья: Фразовый глагол

Фразовые глаголы (англ. Phrasal verbs) — это комбинация глагола с предлогом или наречием (или и тем, и тем одновременно), образующая неделимую семантическую единицу: give away — отдавать бесплатно, разоблачать; give back — возвращать; give up — отказываться, сдаваться.

Порядок слов в английском предложении

В английском предложении, в отличие, например, от русского, твёрдый порядок слов. Это связано с тем, что английский является аналитическим языком и очень беден флексиями, а также и с тем, что довольно большой процент английских слов имеют значения разных частей речи, и поэтому конкретное значение такого слова зачастую определяется занимаемым им местом в предложении.

  • Для повествовательного предложения
Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/6161

Вам знаком термин collocation (коллокация) в английском? Collocations — устойчивые словосочетания в английском языке. В этой статье мы расскажем, какие бывают коллокации, зачем их нужно учить и какими ресурсами при этом пользоваться.

  • ВКонтакте
  • Facebook
  • Google+

Что такое collocations в английском языке и зачем их учить

Collocations или коллокации — это грамматически и лексически правильные словосочетания. Причем такие выражения есть во всех языках. Например, русский язык: пирожок лежит на столе, но кувшин стоит на столе, зато мы можем принять душ и в то же время принять лекарство и т. д. В английском языке словосочетания «работают» так же: мы говорим high temperature (высокая температура), а не temperature; take a photo (сфотографировать), а не a photo; tell the truth, а не the truth.

Мы должны учить collocations, чтобы:

  1. Говорить естественно

    Вы учитесь говорить правильно и естественно, изучая устойчивые словосочетания в английском. Так, например, словосочетания do a mistake (делать ошибку) и make exercises (делать упражнения) грамматически правильные, однако для носителей языка они будут звучать неестественно, ведь нужно говорить make a mistake и do exercises.

  2. Легче запоминать слова

    Учить слова в отрыве от контекста сложнее, чем в устойчивых словосочетаниях. Наш мозг гораздо быстрее запоминает связанные блоки информации, а не разрозненные отрывочные знания. К тому же, когда вы учите отдельные слова, вы не знаете, как их в итоге использовать. То есть вы получаете набор материала, из которого непросто бывает собрать устойчивую конструкцию. Заучивая collocations, вы получаете шаблоны, по сути, целые отрывки предложений, из которых легче построить фразу.

  3. Точнее выражать свои мысли и быть понятым

    Знание устойчивых выражений позволит вам лучше выражать свои мысли на английском языке и при этом быть понятым собеседником. Так, носителю языка будет понятно, что кто-то нарушает закон, если вы скажете break the law, а не destroy the law. В некоторых случаях употребление несочетающихся друг с другом слов может привести к непониманию между собеседниками.

Какими бывают коллокации в английском языке

В английском есть несколько видов collocations. Знать их нужно для того, чтобы при изучении новых слов понимать, на что нужно обращать внимание: с какими частями речи могут быть сочетания с этими словами. Выделяют следующие основные типы collocations:

  1. Наречие + прилагательное (adverb + adjective)
  2. Оба слова в коллокации характеризуют предмет.

    Примеры словосочетаний: utterly stupid — крайне глупый, easily available — легкодоступный, bitterly cold — ужасно холодный, сильный мороз. А еще много сочетаний наречий и прилагательных мы собрали в статье «Intensifying adverbs, или Особенности употребления усилительных наречий в английском языке».

  3. Прилагательное + существительное (adjective + noun)
  4. Это сочетание используется, чтобы назвать предмет (существительное) и дать ему характеристику (прилагательное).

    Примеры словосочетаний: a powerful engine — мощный двигатель, strong smell — сильный запах, a heavy smoker — заядлый курильщик.

  5. Существительное + существительное (noun + noun)
  6. Такие словосочетания часто употребляются с предлогом of, но бывают и без предлогов. В коллокациях типа «существительное + существительное» важно запомнить порядок слов и не менять их местами.

    Примеры словосочетаний: a bar of soap — брусок мыла, round of applause — аплодисменты, взрыв аплодисментов, river bank — берег реки.

  7. Глагол + существительное (verb + noun)
  8. Пожалуй, самые важные collocations в английском языке — сочетание глагола и существительного. Они выражают действие и называют предмет, над которым это действие производится. Глагол — одна из самых важных частей речи, поэтому от правильного его выбора зависит, поймет ли вас собеседник.

    Примеры словосочетаний: to receive education — получить образование, to commit a crime — совершить преступление, to drive a bargain — заключить сделку.

  9. Глагол + выражение с предлогом (verb + expression with preposition)
  10. На эти выражения тоже следует обратить особое внимание: они аналогичны предыдущим. Только между глаголом и существительным будет предлог (не всегда логичный для русскоговорящих).

    Примеры словосочетаний: to burst into tears — разрыдаться, to drive anybody to crime — довести кого-то до преступления, to fill with joy — наполниться радостью.

  11. Существительное + глагол (noun + verb)
  12. Эта группа отличается от предыдущих двух порядком слов: сначала идет существительное, потом глагол. Словосочетания называют предмет (существительное) и указывают, какое действие он выполняет (глагол). Менять части речи местами нельзя, так как в этом случае полностью теряется смысл предложения.

    Примеры словосочетаний: a plane takes off — самолет взлетает, a dog barks — собака лает, priсes fall— цены падают.

  13. Глагол + наречие (verb + adverb) и наречие + глагол (adverb + verb)
  14. Эта группа слов называет действие (глагол) и описывает его (наречие).

    Примеры словосочетаний: to rain heavily — сильно льет (дождь), to place gently — аккуратно положить, distinctly remember — отчетливо помнить, flatly refuse — категорически отказаться.

Как учить collocations в английском языке

Если мы вспомним, что в английском языке более 500 тысяч слов, и посчитаем, сколько с ними может быть словосочетаний, получится огромная цифра. К счастью, для общения на английском языке вам не нужно знать абсолютно все слова и коллокации с ними. К тому же даже слона можно съесть по кусочкам, а английский и подавно поддастся вам, если разбить изучение collocations на небольшие удобоваримые порции. Мы предлагаем несколько приемов, которые облегчат вашу работу по изучению collocations.

1. Использовать словарь устойчивых английских словосочетаний

Чтобы узнать, с какими словами «сотрудничает» слово, посмотрите в специальный словарь, например, на сайте englishcollocation.com. Ресурс хорош тем, что указаны не просто словосочетания, а примеры предложений с ними. При этом все коллокации разбиты на группы по частям речи, употребляемым с указанным вами словом.

Оксфордский онлайн-словарь коллокаций английского языка — еще один надежный источник информации. Тут также приведены разные части речи, которые могут употребляться с введенным вами словом, а также указаны примеры употребления.

Можно также использовать сайт prowritingaid.com. Введите слово, с которым хотите получить collocations. В открывшемся окне вы увидите список слов, с которыми оно сочетается, разбитых на группы по принадлежности к частям речи.

Еще один проверенный ресурс englishclub.com. Здесь собраны словосочетания в алфавитном порядке. Это не так удобно, как на предыдущих сайтах, но все равно пригодится для обучения. Настоятельно рекомендуем заглянуть и на другую страницу этого сайта, где вы найдете наиболее часто употребляемые collocations. Этот список лучше выучить наизусть, словосочетания пригодятся вам для повседневного общения.

Если вы собираетесь использовать английский в научных целях, вам пригодится Academic Collocation List, который можно совершенно бесплатно скачать по указанной ссылке. А если вам нужны коллокации для повседневного общения, возьмите на вооружение этот список.

2. Учить коллокации при изучении новых слов

Запомнить любое слово будет легче, если вы будете учить его в сочетании с другими словами. При изучении новой лексики загляните на указанные выше сервисы и выпишите себе несколько словосочетаний.

3. Слушать материалы на английском языке

Чем больше аудиоматериалов вы слушаете, тем больше полезных collocations будете запоминать. Вспомните, ведь словосочетание fast food мы слышим настолько часто, что никому в голову не придет сказать quick food. Вы можете слушать аудиоматериалы на одном из 6 сайтов с подкастами на английском языке или смотреть видео на одном из ресурсов из нашей подборки сайтов с видеоматериалами.

4. Читать материалы на английском

Текст на английском — лучший источник коллокаций. При чтении текста срабатывает зрительная память, а именно она лучше всего развита у многих людей. Вы видите словосочетания в «естественной среде обитания», поэтому они будут легко запоминаться. Наш совет: даже если вы читаете для удовольствия, а не для обучения, старайтесь иногда делать паузы, обращать внимание на то, как используются слова.

5. Составлять интеллект-карты

Проще всего будет учить collocations, взаимосвязанные между собой. Вы можете сгруппировать слова по теме или по слову, которое используется в словосочетаниях. Так, например, можно составить список коллокаций со словом take и нарисовать mind-map от руки, пока вы будете это делать, словосочетания будут запоминаться.

6. Учить словосочетания, как слова

Вы можете воспользоваться одним из 15 предложенных нами приемов изучения английских слов для изучения collocations. Выберите наиболее удобный для вас, и дерзайте!

7. Выполнять тесты

Тесты покажут, насколько хорошо вы знаете коллокации. Например, можно воспользоваться следующим ресурсом better-english.com. На нем приведен небольшой сборник тестов на collocations. Кроме того, почти на каждом обучающем ресурсе найдется парочка тестов на эту тему, поэтому можно просто ввести в поисковик запрос «collocations quiz» и воспользоваться результатами поиска.

Как вы успели убедиться из нашей статьи, изучать collocations или устойчивые словосочетания в английском языке очень полезно и несложно. Пользуйтесь предложенными нами приемами и ресурсами регулярно, и у вас не возникнет никаких проблем с изучением коллокаций. Если же вы хотите изучать язык под руководством опытного наставника, приглашаем учить английский язык по Скайпу в нашей школе.

© 2017 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

  • ВКонтакте
  • Facebook
  • Google+

Английский по Skype

Мы предлагаем персональное обучение по Skype с профессиональными преподавателями. Уже более 1900 человек изучают английский в нашей школе, попробуйте и Вы!

Источник: http://englex.ru/collocations/
.

Разместить заявку - работа

СЕЙЧАС ПРОСМАТРИВАЮТ:
охрана труда цеха в дипломной работе, проектирование и эксплуатация источников и систем теплоснабжения, что такое и ее особенности, дипломная работа на тему французский маникюр

Основное правило при образовании вопросительных предложений в английском языке следующее: необходимо поменять местами подлежащее с вспомогательным глаголом.

Примеры вопросов на английском языке:

It is snowing. - Is it snowing? 
Идет снег.- Идет ли снег?

He can speak Chinese. - Can he speak Chinese?
Он говорит по-китайски.- Он говорит по-китайски?

She will arrive at 5 o`clock. - Will she arrive at 5 o`clock?
Она придет в 5 часов.- Она придет в 5 часов?

Tom was дипломная работа по дисциплине информационные технологии fast. - Was Tom driving fast?
Том ездил быстро.- Том ездил быстро?

Если в повествовательном предложении нет вспомогательного глагола, в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол нужного времени (do,does – настоящее время, did – прошедшее.)

You speak fluent Italian. - Do you speak fluent Italian?
Ты свободно говоришь по-итальянски.- Ты говоришь свободно по-итальянски?

Monica lives in Brussels. - Does Monica live in Brussels?
Моника живет в Брюсселе.- Моника живет в Брюсселе?

Большинство вопросительных предложений английского языка с вопросительными словами образуются по тому же принципу:

How often does he use it?- Как часто он пользуется этим?
Why don`t you come?- Почему ты не приходишь?
Where does your father work?- Где работает твой отец?
How many books did you buy?- Сколько книг ты купил?
What time did you go?- Во сколько ты ушел?
Whose car were you driving?- Чью машину ты водил?

Обратите внимание, что who, what и which могут играть роль подлежащего. Сравните:

Who is coming to lunch? (who выполняет роль подлежащего)- Кто придет на ланч?
Who do you want to invite to lunch? (you выполняет роль подлежащего)- Кого ты хочешь пригласить на ланч?
What happened? (what выполняет роль подлежащего)- Что произошло?
What did you do? (you выполняет роль подлежащего)- Что ты сделал?

Обратите внимание на расположение предлогов в этих вопросительных предложениях:

Who did you speak to?- С кем ты разговаривал?
What are you looking at?- На что ты смотришь?
Where does he come from?- Откуда он?

Однако когда мы спрашиваем какую-то информацию, мы часто начинаем предложения с фразы “Do you know…?” или “Could you tell me….?” Это косвенные вопросы в английском языке, которые являются более вежливыми. Порядок набор персонала в организации дипломная работа в предложении в этом случае меняется.

Например:

Do you know where Kevin is?- Ты знаешь, где находится Кевин?
Have you any idea if she has found it?- Ты не знаешь, она уже нашла это?

Обратите внимание, что в этом случае мы не используем вспомогательные глаголы do, does или did, и в предложении остается прямой порядок слов.

Например:

Could you tell me what time Jessica arrived?- Ты не мог бы сказать, во сколько приехала Джессика?
Would you mind telling me how often he plays tennis?- Ты не мог бы мне сказать, как часто он играет в теннис?

Используйте “if” или “whether”, когда вопросительное слово отсутствует.

Has she done it? - Do you know if she has done it?
Она уже сделала это? – Ты не знаешь, она курсовая работа всероссийское общество инвалидов сделала это?

Is it ready? - Can you tell me if it is ready?
Это уже готово?- Не могла бы ты мне сказать, это уже готово?

Те же самые изменения в порядке слов происходят дипломная работа формирование отчета о финансовых результатах косвенной речи. В этом случае глагол стоит в прошедшей форме:

What are you doing? - Damian asked me what I was doing.
Что ты делаешь?- Дэмиан спросил меня, что я делаю.

Do you work with Pamela? - He asked me if I worked with Pamela.
Ты работаешь с Памелой?- Он правовое регулирование оказания медицинских услуг меня, работаю ли я с Памелой.

Типы вопросов в английском языке.

Принято что такое на английском языке 4 основных типа вопросительных предложений

Общие вопросы

Общие вопросы в английском языке – это вопросы, на которые можно ответить словами «да» или «нет».

Например:

- Did she speak with him? (Она разговаривала с ним?). Ответ: да или нет.

- Will you create the project? (Будешь ли ты создавать проект?). Ответ: да или нет.

Специальные вопросы

Специальные вопросы в английском языке банк дипломных работ по технологии это вопросы которые почти всегда  начинаются с вопросительных местоимений (слова на wh-) и требуют подробного, не односложного ответа. На специальные вопросы невозможно ответить «да» или «нет».

Например:

- What team won the World Cup in 1998? (Какая команда выиграла Кубок Мира по теме взаимодействие семьи и школы в воспитании младших школьников 1998 году?).

- Which specialists do you need for this work? (Какие специалисты нужны вам для этой работы?).

- Where we should go? (Куда нам следует идти?).

Альтернативные вопросы

Альтернативные вопросы в английском языке - это вопросы которые предлагают отвечающему на выбор несколько вариантов ответа. Все возможные варианты ответа содержаться в тексте вопросительного предложения.

Например:

- Do you want juice, lemonade or water? (Ты хочешь сок, лимонад или воду?).

- Should I speak with her today or tomorrow? (Мне следует поговорить с ней сегодня или завтра?).

Разделительные вопросы

Разделительные вопросы в английском языке - это вопросы которые содержат повествовательную и вопросительную части. Вопросительная часть ставится в конце повествовательного предложения. Этот тип вопроса употребляется в английском языке, в случае если говорящий хочет узнать согласен ли человек с которым он разговаривает с его мнением.

Например:

- George plays the guitar, doesn’t he? (Джордж играет на гитаре, не так ли?).

- She is looking for something, isn’t she? (Она что-то ищет, не правда ли?).

- There is a big football derby today, isn’t there? (Сегодня большое футбольное дерби, не так ли?).

- We have forgotten the money, haven’t we? (Мы забыли деньги, не правда ли?).

Прямые и косвенные вопросы

Существует различие в построении прямых и косвенных вопросов:

- В прямых вопросах применяется перевернутый порядок слов (глагол идет перед подлежащим), а в конце ставится знак вопроса.

- В косвенных вопросах порядок слов такой же как в повествовательных предложениях на английском языке (подлежащее идет перед глаголом), а знак вопроса в конце не ставится.

Например:

- When were we at top of this mountain? (Когда мы были на вершине этой горы?)

- I wonder when we were at top of this mountain (Интересно, когда мы были на вершине этой горы).

Источник: https://the-world.ru/english-language/grammar/predlozhenie/490-voprosy-v-anglijskom-yazyke
править код]

Основная статья: Грамматика английского языка

Фонетика[править

Когда говорится о том, что сообщил конкретный человек, мы не можем использовать его слова напрямую. Существует способ передачи этих слов с некоторыми изменениями, а некоторые ненужные слова из прямой речи за ненужностью отбрасываются.

Косвенная речь в английском подчиняется несколько другим законам, нежели передача другими словами устных высказываний в русском языке, хотя имеет некоторые общие черты.

  1. При передаче прямой речи в косвенную получаются сложное предложение
  2. Главное предложение и в русском, и в английском предложении начинается одинаково: He said that. He thought that… Он сказал, что… Он подумал, что…

В придаточных предложениях начинаются некоторые разногласия, с которыми нам и предстоит разобраться.

Начнем с того, когда главное предложение стоит в настоящем времени. В таких случаях косвенная речь в английском языке передается так, будто мы ведем репортаж с места события и описываем слова человека, как они и есть. Исключение составляет замена первого лица на третье:

Прямая речь: Ray Miller says, “I have been playing the trumpet since my childhood.” Рей Миллер говорит: «Я с детства играю на трубе».

Косвенная речь: Ray Miller says that he has been playing the trumpet since childhood. Рей Миллер говорит, что он с детства играет на трубе.

Когда перевод в косвенную речь в английском происходит при передаче слов автора, которые были сказаны ранее, правила достаточно серьезно усложняются. Если мы возьмем прямую речь на русском языке и переведем ее в косвенную, то получим примерно такую пару предложений:

Сергей сказал: «Я заучиваю стихотворение Пушкина наизусть».

Сергей сказал, что он заучивает стихотворение Пушкина наизусть.

На английском же это будет звучать следующим образом:

Sergey said, “I am learning the poem by Pushkin by heart”

Sergey said that he was learning the poem by Pushkin by heart.

Заметили разницу? Если нет, то присмотритесь внимательно к русским предложениям. Слова автора в прямой, и главное предложение в косвенной речи стоят в прошедшем времени, а прямая речь и придаточное во втором высказывании – в настоящем.

В английском варианте начинаются сложности: происходит, так называемый «сдвиг времен» или другими словами – их согласование: сказуемое в настоящем времени переходит в прошедшее, прошедшее и настоящее совершенное – в прошедшее совершенное, настоящее продолженное – в прошедшее продолженное и так далее. Именно это и произошло в показанном примере: в косвенной речи сказуемое в придаточном предложении перешло из настоящего продолженного в прошедшее продолженное время (из Present Continuous в Past Continuous).

При изучении косвенной речи в английском языке имеет смысл делать упражнения только после того как вы усвоили основы принципа согласования времен. Например, если вы без труда переведете в косвенную речь следующее высказывание, то вы готовы к более сложным задачам:

Jack said, “I have finished building my house today.” Джек сказал: «Я сегодня закончил строительство моего дома».

Сделали? Отлично! А теперь проверьте:

Jack said that he had finished building his house that day. Джек сказал, что в тот день он закончил строительство своего (его) дома.

Как вы заметили, приходится заменять не только видовременные конструкции, но и обстоятельства времени. В данном случае мы не знаем точную дату завершения строительства, поэтому мы и говорим «в тот день».

Если изучается косвенная речь в английском, примеры проект дипломный промышленно гражданское строительство найти в хороших учебниках, и, конечно, на сайте https://lim-english.com: в разделе "Грамматика".

They say that Lima is a very curious creature.

Megan thought that she would finish her painting next day.

Ronny imagined that he had bought that mighty car.

Приглашаем вас вооружиться словарями, перевести эти предложения в прямую речь, а затем и на русский язык.

Теперь вы знаете, что такое косвенная речь в английском, остается ввести некоторые другие правила:

  1. При переводе в косвенную речь модальных глаголов меняются только слова can, may и have to, a should, ought to, needn't и must остаются без изменения.
  2. Слово that в главном предложении можно не употреблять: She says she I fond of sewing. Она говорит, что ей нравится шитье.
Источник: https://lim-english.com/pravila-anglijskogo-yazyka/kosvennaya-rech-v-angliiskom-yazike/

Вам знаком термин collocation (коллокация) в английском? Collocations — устойчивые словосочетания в английском языке. В этой статье мы расскажем, какие бывают коллокации, зачем их нужно учить и какими ресурсами при этом пользоваться.

  • ВКонтакте
  • Facebook
  • Google+

Что такое collocations в английском языке и зачем их учить

Collocations или коллокации — это грамматически и лексически правильные словосочетания. Причем такие выражения есть во всех языках. Например, русский язык: пирожок лежит на столе, но кувшин стоит на столе, зато мы можем принять душ и в то же время принять лекарство и т. д. В английском языке словосочетания «работают» так же: мы говорим high temperature (высокая температура), а не temperature; take a photo (сфотографировать), а не a photo; tell the truth, а не the truth.

Мы должны учить collocations, чтобы:

  1. Говорить естественно

    Вы учитесь говорить правильно и естественно, изучая устойчивые словосочетания в английском. Так, например, словосочетания do a mistake (делать жилые и общественные здания для и make exercises (делать упражнения) грамматически правильные, однако для носителей языка они будут звучать неестественно, ведь нужно говорить make a mistake и do exercises.

  2. Легче запоминать слова

    Учить слова в отрыве от контекста сложнее, чем в устойчивых словосочетаниях. Наш мозг гораздо быстрее запоминает связанные блоки информации, а не разрозненные отрывочные знания. К тому же, когда вы учите отдельные слова, вы не знаете, как их в итоге использовать. То есть вы получаете набор материала, из которого непросто бывает собрать устойчивую конструкцию. Заучивая collocations, вы получаете шаблоны, по сути, целые отрывки предложений, из которых легче построить фразу.

  3. Точнее выражать свои мысли и быть понятым

    Знание устойчивых выражений позволит вам лучше выражать свои мысли на английском языке и при этом быть понятым собеседником. Так, носителю языка будет понятно, что кто-то нарушает закон, если вы скажете break the law, а не destroy the law. В некоторых случаях употребление несочетающихся друг с другом слов может привести к непониманию между собеседниками.

Какими бывают коллокации в английском языке

В английском есть несколько видов collocations. Знать их нужно для того, чтобы при изучении новых слов понимать, на что нужно обращать внимание: с какими частями речи могут быть сочетания с этими словами. Выделяют следующие основные типы collocations:

  1. Наречие + прилагательное (adverb + adjective)
  2. Оба слова в коллокации характеризуют предмет.

    Примеры словосочетаний: utterly stupid — крайне глупый, easily available — легкодоступный, bitterly cold — ужасно холодный, сильный мороз. А еще много сочетаний наречий и прилагательных мы собрали в статье «Intensifying adverbs, или Особенности употребления усилительных наречий в английском языке».

  3. Прилагательное + существительное (adjective + noun)
  4. Это сочетание используется, чтобы назвать предмет (существительное) и дать ему характеристику (прилагательное).

    Примеры словосочетаний: a powerful сколько по гост в дипломной работе страница — мощный двигатель, strong smell — сильный запах, a heavy smoker — заядлый курильщик.

  5. Существительное + существительное (noun + noun)
  6. Такие словосочетания часто употребляются с предлогом of, но бывают и без предлогов. В коллокациях типа «существительное + существительное» важно запомнить порядок слов и не менять их дипломная работа по социальной работе с семьями словосочетаний: a bar of soap — брусок мыла, round of applause — аплодисменты, взрыв аплодисментов, river bank — берег реки.

  7. Глагол + существительное (verb + noun)
  8. Пожалуй, самые важные collocations в английском языке — сочетание глагола и существительного. Они выражают действие и называют предмет, над которым это действие производится. Глагол — одна из самых важных частей речи, поэтому от правильного его выбора зависит, поймет ли вас собеседник.

    Примеры словосочетаний: to receive education — получить образование, to commit a crime — совершить преступление, to drive a bargain — заключить сделку.

  9. Глагол + выражение с предлогом (verb + expression with preposition)
  10. На эти выражения тоже следует обратить особое внимание: они аналогичны предыдущим. Только между глаголом и существительным будет предлог (не всегда логичный для русскоговорящих).

    Примеры словосочетаний: to burst into tears — разрыдаться, to drive anybody to crime — довести кого-то до преступления, to fill with joy — наполниться радостью.

  11. Существительное + глагол (noun + verb)
  12. Эта группа отличается от предыдущих двух порядком слов: сначала идет существительное, потом глагол. Словосочетания называют предмет (существительное) и указывают, какое действие он выполняет (глагол). Менять части речи местами нельзя, так как в этом случае полностью теряется смысл предложения.

    Примеры словосочетаний: a plane takes off — самолет взлетает, a dog barks — собака лает, priсes fall— цены падают.

  13. Глагол + наречие (verb + adverb) и наречие + глагол (adverb + verb)
  14. Эта группа слов называет действие (глагол) и описывает его (наречие).

    Примеры словосочетаний: to rain heavily — сильно льет (дождь), to place gently — аккуратно положить, distinctly remember — отчетливо помнить, flatly refuse — категорически отказаться.

Как учить collocations в английском языке

Если мы вспомним, что в английском языке более 500 тысяч слов, и посчитаем, сколько с ними может быть словосочетаний, получится огромная цифра. К счастью, реферат на тему архитектура древней руси 10-13 в общения на английском языке вам не нужно знать абсолютно все слова и коллокации с ними. К тому же даже слона можно съесть по кусочкам, английский рецензия на дипломную работу юриспруденция договор подавно поддастся вам, если разбить изучение collocations на небольшие удобоваримые порции. Мы предлагаем несколько приемов, которые облегчат вашу работу по изучению collocations.

1. Использовать словарь устойчивых английских словосочетаний

Чтобы узнать, с какими словами «сотрудничает» слово, посмотрите в специальный словарь, например, на сайте englishcollocation.com. Ресурс хорош тем, что указаны не просто словосочетания, а примеры предложений с ними. При этом все коллокации разбиты на группы по частям что такое на английском языке, употребляемым с указанным вами словом.

Оксфордский онлайн-словарь коллокаций английского языка — еще один надежный источник информации. Тут также приведены разные части речи, которые могут употребляться с введенным вами словом, а также указаны примеры употребления.

Можно также использовать сайт prowritingaid.com. Введите слово, с которым хотите получить collocations. В открывшемся окне вы увидите список слов, с которыми оно сочетается, разбитых на группы по на тему лизинговые операции коммерческого банка к частям речи.

Еще один проверенный ресурс englishclub.com. Здесь собраны словосочетания в алфавитном порядке. Это не так удобно, как на предыдущих сайтах, но все равно пригодится для обучения. Настоятельно рекомендуем заглянуть и на другую страницу этого сайта, где вы найдете наиболее часто употребляемые collocations. Этот список лучше выучить наизусть, словосочетания пригодятся вам для повседневного общения.

Если вы собираетесь использовать английский в научных целях, вам пригодится Academic Отрицательные отзывы руководителя о дипломной работе List, который можно совершенно бесплатно скачать по указанной ссылке. А если вам нужны коллокации для повседневного общения, возьмите на вооружение этот список.

2. Учить коллокации при изучении новых слов

Запомнить любое слово будет легче, если вы будете учить его в сочетании с другими словами. При изучении новой лексики загляните на указанные выше сервисы и выпишите себе несколько словосочетаний.

3. Слушать материалы на английском языке

Чем больше аудиоматериалов вы слушаете, тем больше полезных collocations будете запоминать. Вспомните, ведь словосочетание fast food мы слышим настолько часто, что никому в голову не придет сказать quick food. Вы можете слушать аудиоматериалы на одном из 6 сайтов с подкастами на английском языке или смотреть видео на одном из ресурсов из нашей подборки сайтов с видеоматериалами.

4. Читать материалы на английском

Текст на английском — лучший источник коллокаций. При чтении текста срабатывает зрительная память, а именно она лучше всего развита у многих людей. Вы видите словосочетания в «естественной среде обитания», поэтому они будут легко запоминаться. Наш совет: даже если вы читаете для удовольствия, а не для обучения, старайтесь иногда делать паузы, обращать внимание на то, как используются слова.

5. Составлять интеллект-карты

Проще всего будет учить collocations, взаимосвязанные между собой. Вы можете сгруппировать слова по теме или по слову, которое используется в словосочетаниях. Так, например, можно составить список коллокаций со словом take и нарисовать mind-map от руки, пока вы будете это делать, словосочетания будут запоминаться.

6. Учить словосочетания, как слова

Вы можете воспользоваться одним из 15 предложенных нами приемов изучения английских слов для изучения collocations. Выберите наиболее удобный для вас, и дерзайте!

7. Выполнять тесты

Тесты покажут, насколько хорошо вы знаете коллокации. Например, можно воспользоваться следующим ресурсом better-english.com. На нем приведен небольшой сборник тестов на collocations. Кроме того, почти на каждом обучающем ресурсе найдется парочка тестов на эту тему, поэтому можно просто ввести в поисковик запрос «collocations quiz» и воспользоваться результатами поиска.

Как вы успели убедиться из нашей статьи, изучать collocations или устойчивые словосочетания в английском языке очень полезно и несложно. Пользуйтесь предложенными нами приемами и ресурсами регулярно, и у вас не возникнет никаких проблем анализ логистической системы на предприятии изучением коллокаций. Если же вы хотите изучать язык под руководством опытного наставника, приглашаем учить английский язык по Скайпу в нашей школе.

© 2017 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

  • ВКонтакте
  • Facebook
  • Google+

Английский по Skype

Мы предлагаем персональное обучение по Skype с профессиональными преподавателями. Уже более 1900 человек изучают английский в нашей школе, попробуйте и Вы!

Источник: http://englex.ru/collocations/
править код]

Основная статья: Диалекты английского языка

У английского языка множество диалектов. Их разнообразие в Великобритании значительно более велико, чем в США, где основой литературной нормы до середины XX века являлся средне-атлантический (Mid-Atlantic) диалект. С 50-х годов XX века господствующая роль в США перешла к средне-западному (Mid-Western) диалекту.

В работах современных исследователей отмечается значительная вариативность английского языка в современном мире. Брадж Качру[en] и Дэвид Кристал выделяют три концентрически расходящихся из одной точки круга стран его распространения. В первый, внутренний, входят страны с издавна преобладающим числом носителей английского как родного; во второй — страны Британского содружества, где он является одним из официальных, не являясь родным для большинства населения, и третий, расширяющийся на остальные страны, где английский становится языком межгосударственного общения, в том числе научного. Распространение английского языка на всё новые территории и сферы человеческой деятельности вызывает в современном мире неоднозначную реакцию[10].

Англия[править

Англи́йский язы́к (самоназвание — English, the English language) — язык англо-фризской подгруппы западной группы германской ветвииндоевропейской языковой семьи.

Английский язык — важнейший международный язык[4], что объясняется колониальной политикой Британской империи в XIX веке и мировым влиянием США в XX—XXI веках. Существует значительное разнообразие диалектов и говоров английского языка.

Английский язык возник в раннем Средневековье как язык части германских племён, вторгшихся в Британию. Он стал родным для большинства населения Великобритании, а с территориальным ростом Британской империи, распространился в Азию, Африку, Северную Америку и Австралию. После дипломные и курсовые работы фото независимости британскими колониями английский язык остался либо родным языком большей части населения (США, Канада, Австралия, Новая Зеландия), либо одним из официальных языков (Индия, Нигерия).

Лингвогеография[править править код]

Родоначальники нынешних англичан — германские племенаанглов, саксов и ютов, — переселились на Британские острова в середине V века. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.

Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского дипломная работа на тему финансирование образования, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка. Среди них:

  • слова, связанные с культом: cromlech — кромлех (постройки друидов), coronach — древнее шотландское погребальное причитание;
  • слова военного характера: javelin — копьё, pibroch — военная песня;
  • названия животных: hog — свинья.

Некоторые из этих слов прочно обосновались в языке и употребляются поныне, например: tory ‘член консервативной партии’ — по-ирландски значило ‘разбойник’, clan — племя, whisky — виски. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, например: виски, плед, клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский язык можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями англо-саксами. Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова входили в древнеанглийский язык в несколько этапов. Во-первых, часть латинизмов была воспринята германоязычным населением севера континентальной Европы ещё до переселения части германцев на Британские острова. В их числе:

  • street — от лат. strata via ‘прямая, мощёная дорога’;
  • wall — от лат. vallum, стена;
  • wine — от лат. vinum ‘вино’.

Ещё часть — непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, например:

  • Chester, Gloucester, Lancaster — от лат. castrum ‘военный лагерь’, или
  • Lincoln, Colches — от лат. colonia ‘колония’,
  • Port-Smouth, Devonport — от лат. portus ‘гавань’ и ряд других.

Латинскими по происхождению оказываются и названия многих видов еды и одежды:

  • butter — греко-латинское butyrum ‘масло’,
  • cheese — лат. caseus ‘сыр’,
  • pall — лат. pallium ‘плащ’;

названия ряда культурных или используемых в хозяйстве растений:

  • pear — лат. pira ‘груша’,
  • peach — лат. persica ‘персик’.

Ещё один слой латинских слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около 150. Эти слова также глубоко вошли в язык что такое на английском языке стали его частью наряду с коренными германскими словами. Таковы прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви:

  • apostle — греко-лат. apostolus ‘апостол’,
  • bishop — греко-лат. episcopus ‘епископ’,
  • cloister — лат. claustrum ‘монастырь’.

Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами (790—1042) даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call — называть, cast — бросать, die — умирать, take — брать, ugly — безобразный, ill — больной. Характерно и заимствование грамматических слов, например both — оба, same — тот же, they — они, their — их и др. В конце этого периода постепенно начинает проявляться процесс огромной важности — отмирание флексии. Не исключено, некоторую роль в этом сыграло фактическое двуязычие части английской территории, находившейся под датским управлением: языковое смешение привело к обычным последствиям — упрощению грамматического строя и морфологии. Характерно, что флексия начинает раньше исчезать именно на севере Британии — области «Датского права».

Среднеанглийский период[править

Попробуйте-ка произнести фразу - «She sells sea shells by the seashore» (она продает морские раковины на берегу моря) как можно быстрее и вы, вероятно, поймете, что такое скороговорка и как тяжело бывает выговорить все слова правильно.

Сегодня я раскрою вам несколько секретов об эффективном использовании скороговорок на английском языке в практике произношения. Кроме того, это очень полезное дополнение при изучении английского онлайн, так как вы тренируете разговорный язык.

Скороговорки обычно используются как словесные игры в англоговорящем  мире, часто, как форма развлечения для детей. Эти фразы разработаны для того, чтобы говорящий мог практиковать английское произношение, улучшать дикцию.

Как работают скороговорки?

Скороговорки, как правило, - это фразы, которые содержат много фонетически подобных слов. Эти слова часто являются теми, которые мы называем минимальными парами, то есть, они являются парами слов, отличающихся только одним звуком.

В примере «she sells sea shells by the seashore», есть две минимальные пары: «she/sea» (она/море) и «sells/shells» (продает/раковины). В обоих случаях, слова одинаковы за исключением первого звука. В этом различии важно то, что оно может быть полезным для определения различия между подобными звуками и практики английского произношения.

Теперь попробуйте с полным текстом:

«She sells sea-shells on the sea-shore.

The shells she sells are sea-shells, I’m sure.

For if she sells sea-shells on the sea-shore

Then I’m sure she sells sea-shore shells».

Не так уж легко, правда?

В чем сложность произношения скороговорок?

Вы, наверно, спросите себя, почему скороговорки трудны для произношения даже носителям английского языка; что такое на английском языке конце концов, в «shells» и «sells» нет звуков, чуждых английскому языку, так в чем же проблема?

Ответ -  в том, как мы обрабатываем язык. Лингвисты считают, что мы не обрабатываем слова в высказывании (что бы мы ни говорили) одно за другим; вместо этого мозгом обрабатывается вся строка, прежде чем мы начнем говорить первое слово.

Ошибки, которые мы делаем, выговаривая скороговорки, часто являются так называемыми ошибками ожидания. Они включают в себя смешивание различных частей высказывания.

Например, в предложении «he will going swimming» (он собирается что такое на английском языке, окончание «–ing» используется с глаголом «go» (идти), потому что мозг говорящего уже "видел" его позже в предложении, где оно используется со словом «swimming» (здесь: плавать). Затем оно было помещено к слову «go» по ошибке, в ожидании слова «swimming».

Ошибки ожидания такого типа могут случаться, когда два слова принадлежат к тому же классу (части речи), или когда есть другие связи между словами, которые можно перепутать. Например, «go» что такое на английском языке «swim» (плавать) – оба глаголы, и они оба принимают окончание «–ing». Хотя слово «swimming» здесь является существительным, оно является производным от глагола и может быть воспринято умом говорящего как глагол.

Скороговорки обычно берут свое начало не из классов слов,  а из фонологически подобных им слов. В любом случае, существует связь между словами, которые сбивают с толку человеческий разум.

Примеры скороговорок для практики произношения

Удобная скороговорка для тренировки различий между /TH/ – /F/ – /T/:

«Through three cheese trees three free fleas flew.

While these fleas flew, freezy breeze blew.

Freezy breeze made these three trees freeze.

Freezy trees made these trees’ cheese freeze.

That’s what made these three free fleas sneeze.» 

Читайте также: 3 фактора, которые нужно выяснить перед тем, как начать изучение английского языка

У вас трудности с произношением звука /P/?

Тогда тренируйтесь:

«Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?»

А теперь попробуйте справиться с этим:

«Betty Botter bought a bit of butter.

The butter Betty Botter bought was a bit bitter

And made her batter bitter.

But a bit of better butter makes better batter.

So Betty Botter bought a bit of better butter

Making Betty Botter’s bitter batter better.»

Двойной вызов для изучающих английский язык

Теперь, когда мы знаем, что даже носители английского языка делают ошибки, когда произносят скороговорки, вы спросите - как студент, изучающий английский язык, может извлечь из них выгоду?

Дело в том, что они являются двойным вызовом для учащихся. Это особенно верно, когда одного из двух контрастных звуков (например, что такое на английском языке звуки в что такое на английском языке и «sea») нет в родном языке учащегося. Греческие ораторы посчитали бы «sea» и «she» испытанием способностей, поскольку в их языке нет различия между /SH/ и /S/.
Тренируйте ваше произношение скороговорками на английском языке, развивайте свой артикуляционный аппарат ежедневно. Главное, не сдаваться!

Источник: https://preply.com/blog/2014/03/25/praktika-proiznosheniya-skorogovorkami-na-anglijskom-yazyke/
править код]

Период последующего развития английского языка, к которому принадлежит и состояние языка современной Англии, начинается в конце XV века. С развитием книгопечатания и массовым распространением книг происходит закрепление нормативного книжного языка, фонетика и разговорный язык продолжают изменяться, постепенно отдаляясь от словарных норм. Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов.

Письменность[править

Какими бывают коллокации в английском языке - детей младшего

СЕЙЧАС ПРОСМАТРИВАЮТ:
конституционные гарантии прав граждан дипломная работа


Заявка на бесплатный урок



Топик (сочинение) по английскому языку на тему «Я в этом мире / I am in this world»

Что такое счастье?

Весь список топиков на тему «Я в этом мире / I am in this world» смотрите здесь

I think it`s impossible to отзыв на дипломную работу положительные стороны such idea as happiness. You can describe only your feelings, your condition.

You may become happy, when you simply watch somebody`s eyes and they show joy.

To my mind, happiness is when a person wants to fly up and embrace all our land.

Person is a strange being. He can remember harm for a long time, but he can forget good the что такое на английском языке day. People create their lives themselves and they "paint" these lives in their own colours.

Some people have nothing. They don`t have wealth, but they are "open" and can share everything they have with other people.

People can be happy at any age, at any time.

Inner worlds of people are different that`s why they feel the happiness differently. For example, for me the sun is the happiness. It warms all people, gives life дипломная работа на тему жилищно-коммунальные услуги nature. It is common. It is one for everybody. So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be.


Перевод:


Я думаю описать понятие "счастье" невозможно. Можно описать что такое на английском языке чувства, состояние.

Ты можешь стать счастливым, когда ты просто смотришь в чьи-то глаза, а они излучают радость.

По-моему счастье - это когда человек хочет взлететь, когда хочет обнять всю землю.

Человек - странное создание. Он может долго помнить зло, а добро забыть на следующий день. Человек сам создает свою жизнь, раскрашивает ее своими красками.

У некоторых нет ничего. Они не имеют состояния, но они "открыты" и готовы поделиться малым.

Люди могут быть счастливыми в любом возрасте, в любое время.

Внутренний мир людей разный, поэтому они по-разному понимают счастье. Для меня, например, счастье - это солнце. Оно обогревает всех людей, дает жизнь природе. Оно общее. Оно одно на всех. Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни.

Старкова Алёна

Источник: https://iloveenglish.ru/topics/ya_v_etom_mire/chto_takoe_schaste

14.07.2017 Воронковский В. Г. Курсовые 5 Comments
5 comments
  1. Вы допускаете ошибку. Давайте обсудим. Пишите мне в PM, поговорим.

Добавить комментарий

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>